No exact translation found for plan directives

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic plan directives

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Plan directif pluriannuel d'émancipation sera évalué en 2005.
    وسوف يجري تقييم خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات في عام 2005.
  • Plan directif pluriannuel d'émancipation 2000, p. 71, Documents parlementaires, Chambre des représentants.
    خطة التحرر المتعددة السنوات، ص 71 (الوثائق البرلمانية، مجلس النواب 2000-2001، 27061، رقم 3).
  • Le Plan directif pluriannuel d'émancipation (2000) établit des indicateurs de résultats pour les secteurs publics et privés.
    تتضمن خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات (2000) دلائل للأداء فيما يتصل بكل من القطاعين العام والخاص.
  • Sur 2000, Plan directif pluriannuel d'émancipation, novembre 2000 (Documents parlementaires, Chambre des représentants 2000-2001, 27061, no 3).
    مراقب التحرر لعام 2000، خطة التحرر المتعددة السنوات، تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (الوثائق البرلمانية، مجلس النواب 2000-2001، 27061، رقم 3).
  • Alors que le document directif pour le moyen terme traite de la situation actuelle, le Plan directif pluriannuel d'émancipation énonce des objectifs pour la période allant jusqu'à 2010.
    وفي الوقت الذي تُشكل فيه خطة السياسة على المدى المتوسط تقصيا لحالة الأمور في الوقت الراهن، فإن خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات تمثل سياسة ذات أهداف ممتدة حتى عام 2010.
  • Le Plan directif pluriannuel d'émancipation (2000) prévoit une étude sur la question de savoir si une modification du Code pénal (en particulier l'élimination de l'exigence de double infraction) pourrait contribuer à la répression de ce phénomène.
    وفي خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات (2000)، أعلن عن إجراء دراسة من شأنها أن تتقصى مسألة ما إذا كان الاضطلاع بتعديلات للقانون الجنائي الهولندي (وخاصة إلغاء شرط ازدواج الجريمة) قد يُسهم في هذه السياسة.
  • Le plan directif pluriannuel d'émancipation (2000) avait prévu une étude sur l'interaction entre les pensions alimentaires pour enfants, la sécurité sociale et la possibilité pour des parents seuls de parvenir à l'indépendance économique.
    أعلنت خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات (2000) عن إجراء دراسة بشأن العلاقة بين إعالة الطفل والضمان الاجتماعي ومدى احتمال توفير الاكتفاء الذاتي للوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة على الصعيد المالي.
  • Le Comité prend acte avec satisfaction des efforts consentis pour mettre la Convention en œuvre moyennant l'adoption de lois, de politiques et de programmes, y compris le plan directif pluriannuel d'émancipation pour 2000-2010.
    تلاحظ اللجنة بارتياح الجهود المبذولة لتنفيذ الاتفاقية من خلال سن قوانين ووضع سياسات وبرامج، بما فيها الخطة الهولندية لسياسة التحرر المتعددة السنوات 2000-2010.
  • Le Gouvernement (le deuxième gouvernement Kok) a repris certaines des priorités énumérées dans les textes issus de la session extraordinaire dans son propre Plan directif pluriannuel d'émancipation, qui a son tour est devenu la directive générale gouvernant la position adoptée par la délégation néerlandaise à la Commission de la condition de la femme.
    ولقد قامت الحكومة (حكومة كوك الثانية) بالتكفل ببعض الأولويات الواردة في الوثيقة الختامية ”بعد مرور خمس سنوات على مؤتمر بيجين“، وذلك في وثيقتها المتعلقة بسياسة التحرر المتعددة السنوات، مما أصبح بدوره، منذ قليل، بمثابة المبدأ التوجيهي العام لموقف الوفد الهولندي في لجنة وضع المرأة.
  • Les résolutions CD37.R5 (1993) et CD40.R6 (1997) et les plans et directives de l'Initiative pour la santé des populations autochtones ont servi de cadre, dans plusieurs pays, à l'élaboration d'initiatives, de politiques, de programmes et de projets nationaux.
    ووفر قرارا مجلس إدارة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية CD37.R5 لعام 1993 و CD40.R6 لعام 1997 وخطط مبادرة صحة الشعوب الأصلية وتوجيهاتها الإطار في العديد من البلدان لوضع المبادرات والسياسات والبرامج والمشاريع الوطنية.